terça-feira, 22 de novembro de 2011

ONGAESHI

       
   Pós guerra.
 Tempos difíceis. Falta comida. Falta roupa.Tudo racionado. Comprar? Nem pensar.
 Exatamente nessa época terrível, uma jovem colegial ganhou um casaco usado, que veio de algum país estrangeiro como ajuda humanitária. Para cada classe, coube cinco peças de roupa usada, e ela foi uma das premiadas.
 Mais que depressa, ela fez os ajustes necessários, e usou o casaco por dois anos com extremo cuidado, após o que cedeu para sua irmã menor.
  Sempre que, o casaco a protegia nos dias gelados de inverno no Japão, ela pensava na pessoa que o havia doado, porque queria lhe agradecer a graça recebida. Devido à impossibilidade de fazê-lo pessoalmente, ela jurou a si mesma que um dia faria "ongaeshi" à sociedade. Ongaeshi significa mais ou menos, pagar o favor recebido, retribuir a graça recebida.
 E assim, ao parar suas atividades profissionais, já aposentada, ela começou o ongaeshi. Decidiu acudir mil pessoas com cachecóis , para protegê-las do frio. Cachecol é uma tira comprida, que se enrola no pescoço nos dias mais frios. Pode ser de tecido, ou de fios de lã em crochê ou em tricô.
   E ela começou a tricotar. Ponto por ponto.
Por dias, meses, anos...sempre com o coração tomado de gratidão, por aquela pessoa desconhecida, que um dia se desfez de um casaco, para a proteger nos tempos difíceis do pós guerra. 
 Em 2003, quando essa senhora foi entrevistada por uma revista japonesa, já havia feito quinhentos cachecóis. E os havia doado a asilos e casas de repouso, onde ficam as pessoas idosas, que sentem mais frio que os jovens. E ela estava firme no propósito de cumprir a meta dos mil cachecóis; tricotando ponto por ponto, feliz por estar dessa forma, contribuindo para o bem estar da humanidade.
 Nós, brasileiros, não passamos pela tragédia de uma guerra, nem pelos tempos terríveis do pós guerra. Esse fato já é em si, uma bênção.
 Uma senhora que faz mil cachecóis por um casaco usado. Como foi precioso esse casaco.
 "On" significa favor, ajuda, auxílio, socorro, doação, gentileza, benefício.... "kaeshi"ou "gaeshi" significa devolução,paga, troca, reconhecimento, retribuição, gratidão.
Em português não há termo equivalente, para exprimir o verdadeiro significado de ongaeshi. Incluso no ideograma ou kanji de "ON" tem o kanji "KOKORO" ou coração.É porque quem faz um bem, o faz movido por algum sentimento que brota do coração, com certeza.
 E quantos de nós, que nunca tivemos que vestir roupa usada de outrem, estamos aqui a lamentar a vida vazia, com depressão, sem agradecer nada da vida vivida ?
 Nós brasileiros, temos tanto a agradecer! Agradecer pelo sol quente e tropical, que nos aquece a maior parte do ano...agradecer a ausência de terremotos...agradecer a comida farta...o ar puro... a brevidade do inverno... a ausência da guerra.
  Que tal então iniciar o ongaeshi por tantas bênçãos recebidas? Se todos nós fizéssemos esse ongaeshi o ano todo, não haveria necessidade de campanhas de agasalhos.
Pegar aquelas cobertas que há tantos invernos só aquecem o fundo da mala, e doá-las para embrulhar gente que está tremendo de frio... aqueles casacos que há décadas não são usados, os abrigos que nem servem mais porque os filhos cresceram...
  Ou então, tricotar toucas e cachecóis para as pessoas próximas, para os empregados que nos servem e seus parentes...há tanta gente necessitada.
  Essas cobertas, esses cachecóis e agasalhos aquecerão, mais que o corpo o coração de alguém, como o casaco fez com a senhora , cuja história aqui relatei.
  Neste inverno, vamos aquecer nosso corações com mil pontos de tricô, tricotando a gratidão.
  Ongaeshi.
  Mãos à obra.

  Mirandópolis, junho de 2010.

Nenhum comentário:

Postar um comentário