Há um ditado popular japonês que diz:
油を売る~ あぶらをうる
aburá o uru que significa "vender banha, gordura"
Uma história singular originou esta
expressão.
No Período Edo (1600 até 1860), vendedores de
banha percorriam os vilarejos do Japão, oferecendo banha de porco para as donas
de casas.
Naquela época, não existia óleo vegetal que
consumimos agora.
E nem Mercados que vendiam esses produtos.
Como puxavam carriolas com latas de gordura
pesada, gostavam de parar e descansar as pernas.
E aí,
puxavam conversa com todos os passantes para se distraírem.
E falavam sobre tudo e sobre todos...
E faziam as pessoas perderem tempo com sua
conversa sem fim.
E então, os japoneses começaram a usar a
expressão "vender banha" para se referirem à conversa fiada.
Pode-se dizer também 無駄話~むだばなし ou "conversa vazia"
Acho um encanto essas histórias...
Mirandópolis, 27 de janeiro de 2021.
kimie oku in
http://cronicasdekimie.blogspot.com
A foto representa o comércio no período Edo.
Nenhum comentário:
Postar um comentário